[svg-flag flag = »FR »]
L’essentiel est de surveiller 3 points:
1.) La filtration – une fois par jour
2.) Le taux de chlore – une fois par jour
3.) Le pH – une fois par semaine
–> Si l’eau de la piscine commence à avoir un aspect légèrement laiteux, appelez-moi. Je vous donnerai des instructions supplémentaires pour rapidement rattraper l’eau avant qu’elle ne tourne complètement!
Ingo: +33 6 98 94 31 76
[svg-flag flag = »GB »]
You have to check 3 points:
1.) filtration – daily
2.) chlorine level – daily
3.) pH-level – weekly
–> If the water starts to not look clear anymore it is best to act quickly and call me. I will give you the instructions how to clear the water rapidly which is much easier than if it is already green with algae. In any case never hesitate to call me:
Ingo: +33 6 98 94 31 76
1.) LA FILTRATION / FILTRATION:
Toujours avoir un oeil sur la filtration: est-ce qu’elle marche bien en journée? Elle s’arrête la nuit automatiquement.
Always have a look if the filtration works well during the day. It stops at night.
Nettoyer les skimmers au plus tard tous les 3 jours:
Clean the skimmers at least every 3 days:
Vérifier une fois par semaine le pré-filtre et la pression du grand filtre de sable dans le local technique. L’aiguille doit être au début du vert. Si elle s’est avancé dans le vert il faut nettoyer le pré-filtre et faire un backwash. Nous pouvons demander à quelqu’un de venir le faire si ça vous semble trop compliqué.
Check once per week the pression of the filter in the machine room. The needle of the manometer should be in the white or only the beginning of the green area. If it is one third ore more in to the green area the pre-filter has to be cleaned and it is time for a backwash. If it seems to complicated, we can ask a neighbour to do this.
Comment nettoyer le pré-filtre:
How to clean the pre-filter:
Comment faire un « backwash » (cela nettoie le grand filtre de sable, le grand bidon beige):
How to do a « backwash » (cleans the big sand filter, the big beige-coloured container):
2.) LE TAUX DE CHLORE / CHLORINE LEVEL:
Vérifier le taux de chlore une fois par jour. C’est idéal s’il est autoiur de 3-5 ppm.
Chekc the chlorine level once per day. It should be around 3-5 ppm.
Si le taux de chlore est en dessous de 3ppm: mettre une pastille de chlore dans un skimmer. S’il faut remonter le taux de chlore plus fortement on peut aussi mettre une pastille par skimmer, donc 2 pastilles en tout.
If the chlorine level ist below 3ppm: put a chlorine tab in one of the skimmer. If you need to rise the chlorine level stronger, put a second chlorine tab in the second skimmer.
3.) controler le pH / check pH-level
Pour tester le niveau du pH utiliser uniquement le kit avec les gouttes rouges et pas les bandelettes. Elles ne sont pas précises. Le pH doit se situer entre 7.2 et 7.4. S’il n’est pas dans ces marges, appelez moi pour que je puisse vous donner les intructions pour régler le pH.
To check the pH-level use exclusively the kit with the red drops. The stripes are not precise at all. the pH-level should be between 7.2-7.4. If it is not in this range, please give me a call, so that I can give you the instructions how to regulate the pH.
4.) Nettoyer la piscine avec le robot / clean the pool with the robot:
Si vous voulez avoir une piscine propre ou si trop de saletés se sont accumulées au fond, passez le robot. Il se trouve dans le local technique.
If you want to have a nice clean pool or of there is too much dirt in the pool, use the robot. It is in the machine room.
5.) Lumière / Pool light
Vous pouvez allumer la lumière dans la piscine avec le bouton vert sur le boitier mural dans le local technique:
You can switch on the light in the machine room. It is the green switch on the control box:
.
6.) Sécurité: Couvrir et découvrir la piscine / Security: cover and uncover the pool
En couvrant la piscine on peut la sécuriser contre les noyades. Si vous ne la couvrez pas, pensez à fermer le portail à clé en permanence.
Il ne faut pas marcher ou s’assoir sur les panneaux, ils s’abimeraient.
En couvrant la piscine, on peut gagner quelques degrés de température de l’eau. Par contre l’eau tourne plus facilement si on dépasse les 28 à 30 degrés Celsius. Si on ne couvre pas la piscine la température de l’eau se stabilise en été autour de 26 degrés Celsius.
Attention, les panneaux sont lourds donc ils doivent être manipulés par 2 adultes. On enlève en premier le panneau du fond du jardin, puis on empile les suivants au-dessus. Les panneaux ont des roulettes, on peut les faire glisser sur les margelles avant de les soulever.
—
With the pool cover you secure the pool against drowning of children. If you don’t cover the pool, please always keep the gate to the property locked.
Don’t walk or sit on the covers as they will be damaged.
If you cover the pool you can gain some degrees of water temperature up to 28-30 degrees Celsius. But the warmer the water the more care you have to take with pool care as algae love warmth. Without cover the water stabilizes around 26 degrees Celsius.
The covers are heavy, so always move them with another person. The covers have small wheels below them, so that you can push them easily before lifting them.
Posez les panneaux sur la petite terrasse au dessus du local technique:
Store the covers on the small terrace over the machine room:
Bien aligner les panneaux les uns sur les autres:
Take care to align them one above the other: